English  |  正體中文  |  简体中文  |  Items with full text/Total items : 54367/62174 (87%)
Visitors : 14476597      Online Users : 48
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTHU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version
    National Tsing Hua University Institutional Repository > 清華出版品 > 01 清華學報 > 新28卷第3期 >  台灣閩南語中與時貌有關的詞語「有」、「ø」和「啊」試析

    Please use this identifier to cite or link to this item: http://nthur.lib.nthu.edu.tw/dspace/handle/987654321/75554

    Title: 台灣閩南語中與時貌有關的詞語「有」、「ø」和「啊」試析
    Other Titles: On Three Aspect--Related Morphemes";U";";X";";A";in Taiwanese Minnan
    Authors: 曹逢甫;Feng-fu Tsao
    Date: 1998/09
    Publisher: 國立清華大學出版社
    Relation: 清華學報,國立清華大學,1998,new,28,n.3,p299.

    Abstract: The past discussion of aspect and aspect markers in Mandarin and Taiwanese Minnan can be characterized as extremely confusing with so many different, and sometimes conflicting, uses of basic terms such as "aspect", "perfective aspect" etc. To avoid this unnecessary confusion, this paper starts out by defining, as rigorously as we can, such fundamental concepts as "aspect" and "perfective aspect", clarifying the relationship between "aspect" and "tense", "perfective" and "completive" in the process. With these terms now made clear, it goes on to analyze some grammatical markers related to the perfective aspect in Taiwanese, namely, "U", "#" and "A".
    To be more exact, we base our analysis on the universal framework proposed by Smith (1991) by classifying the situation types in Mandarin and Taiwanese Minnan into four: slate, activity, accomplishment, and achievement. By finding out its compatibility with each of the four types of situation, we are able to identify that " LE" is a perfective marker in Mandarin as shown in (1), and its corresponding marker in Taiwanese Minnan as "#". This can be demonstrated by comparing (2a) and (2b) with (1).
    (1) Ta zuotian xie-le san-feng xin. He yesterday write-LE three-CL letter 'He wrote three letters yesterday.'
    (2) a. I cahng s\a-Jtf san-tiunn phe.
    he yesterday write-^ three-CL letter 'He wrote three letters yesterday.' b. I cahng u-sia san-tiunn phe. he yesterday u-write three-CL letter 'He did write three letters yesterday.'
    Sentence (1) in Mandarin can be roughly translated as (2a) or (2b) in Taiwanese Minnan, but, as reflected in the English translations, (2b) carries some emphasis which is lacking in (2a). This meaning difference can therefore be safely attributed to 'IT 'EXIST' in (2b).
    Further examination of TM data reveals that TJ' and its negative counterpart 'BO' are basically modal verbs as it is compatible with all four situation types. It can be interpreted as an aspect marker only when it interacts with the achievement and accomplishment verb types.
    'A', on the other hand, is a modal particle. Its basic meaning is to indicate that the proposition expressed by the rest of the sentence involves a change of state. Since in the real world whether a state has changed or not is often subject to personal interpretation, 'A' should be more appropriately considered a modal particle.
    With the meanings of three aspect-related morphemes clarified, a further examination of their syntactic positions in the sentence reveals what Tai (1985) has termed 'a natural iconic principle', i.e. the more subjective an aspectual-modal morpheme is, the farther away from the main verb it is placed.
    URI: http://thjcs.hss.nthu.edu.tw/catalogue_detail.php?id=161
    Appears in Collections:[01 清華學報] 新28卷第3期

    Files in This Item:

    File Description SizeFormat
    JA01_1998_p299.pdf7638KbAdobe PDF1232View/Open


    SFX Query


    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - Feedback