English  |  正體中文  |  简体中文  |  Items with full text/Total items : 54367/62174 (87%)
Visitors : 14932040      Online Users : 110
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTHU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version
    National Tsing Hua University Institutional Repository > 清華出版品 > 01 清華學報 > 新32卷第2期 >  漢語派生動詞「…化」的概念結構與語法功能


    Please use this identifier to cite or link to this item: http://nthur.lib.nthu.edu.tw/dspace/handle/987654321/75614


    Title: 漢語派生動詞「…化」的概念結構與語法功能
    Other Titles: On the Chinese Verbal Suffix ";-HUA";: Its Conceptual Structure and Syntactic Function
    Authors: 湯廷池;Ting-chi Tang
    Date: 2002/12
    Publisher: 國立清華大學出版社
    Relation: 清華學報,國立清華大學,2002,new,v.32,n.2,p411.
    Keywords: 漢語
    派生動詞
    Abstract: ABSTRACT
    This paper discusses the Chinese verbal suffix '-hua' (-化), which can be suffixed to monosyllabic, disyllabic and even trisyllabic noun or adjective stems

    to form causative-transitive verbs and inchoative-intransitive verbs, with regard to: (1) How is the verbal suffix '-hua' (-化) grammaticalized from the

    original verb 'hua' (化)? (2) Which subcategory will the Chinese derivative verbs containing '-hua' (-化) fall under in terms of their argument structure

    and lexical aspect? (3) The unmarked number of syllables for Chinese verbs is said to be monosyllabic or disyllabic ' but with the addition of semantic

    prefixes such as 'fan- (泛-), fan- (反-),qu- (去-)' ' the resulting verbs can be as long as five syllables. What kind of marked phenomena might manifest

    with these marked verbs in terms of their morphological and syntactic behaviors? (4) How will the compound verb containing the verb stem 'hua' (化) and

    the derivative verb suffixed by '-hua' (-化) be represented in their lexical conceptual structure (and related to, as well as distinguished from, each other)?

    How can their alternation between causative-transitives and inchoative-intransitives be accounted for?
    Key words: Chinese derivative verbs, verbal suffix '-hua', semantic prefix, lexical conceptual structure, causative-inchoative alternation
    URI: http://thjcs.hss.nthu.edu.tw/catalogue_detail.php?id=93
    http://thup.et.nthu.edu.tw/
    http://nthur.lib.nthu.edu.tw/dspace/handle/987654321/75614
    Appears in Collections:[01 清華學報] 新32卷第2期

    Files in This Item:

    File SizeFormat
    JA01_2002_p411.pdf1142KbAdobe PDF384View/Open


    在NTHUR中所有的資料項目都受到原著作權保護,僅提供學術研究及教育使用,敬請尊重著作權人之權益。若須利用於商業或營利,請先取得著作權人授權。
    若發現本網站收錄之內容有侵害著作權人權益之情事,請權利人通知本網站管理者(smluo@lib.nthu.edu.tw),管理者將立即採取移除該內容等補救措施。

    SFX Query

    與系統管理員聯絡

    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - Feedback