English  |  正體中文  |  简体中文  |  Items with full text/Total items : 54367/62174 (87%)
Visitors : 13670636      Online Users : 20
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTHU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version


    Please use this identifier to cite or link to this item: http://nthur.lib.nthu.edu.tw/dspace/handle/987654321/78592


    Title: 嚴復對《國富論》的理解
    Other Titles: Yen Fu's Understanding of The Wealth of Nations
    Authors: 賴建誠;Cheng-chung Lai
    Date: 1999/03
    Publisher: 國立清華大學出版社
    Relation: 清華學報,國立清華大學,1999,new,29,n.1,p89.
    Keywords: 嚴復
    亞當史密斯
    《原富》
    《國富論》
    Adam Smith
    Yen Fu
    Chinese translation of The Wealth of Nations(1776)
    Abstract: 亞當史密斯的《國富論》(1776),在1902年有了第一次的中文翻譯,嚴復在譯此書時寫了310條共約六萬餘字的案語。本文從這些案語內挑選一些例子,來說明嚴復對《國富論》的理解方式。他的案語中有些甚有主見,對中文讀者理解此書很有助益,但也有一些案語顯示他對史密斯的論點有所誤解。最大的缺失,是他對《國富論》的一些基本學理(例如「看不見的手定理」、「鑽石與水的矛盾」、「自利說」),都略過未譯。這顯示嚴復的閱讀角度,較著重在國家富裕的原理,認為純學理性的經濟分析,對中國讀者的意義較小。
    Adam Smith's The Wealth of Nations (1776) was translated into Chinese by Yen Fu in 1897 and published in 1902. Yen Fu wrote 310 copious translator's notes which count about 60,000 Chinese words. I select some representative samples from these 310 notes to show the particularities of Yen Fu's understanding of this famous book. Some of Yen Fu's notes are quite opinionated, they are helpful for Chinese readers to see the defects of Smith's arguments; they also provide useful hints to see Yen Fu's own economic ideas. Some other notes also show that Yen Fu misunderstood Smith's arguments either by way of misreading or due to his insufficient knowledge in political economy. A major imperfection is that he omitted some essential concepts of Smithian economics, such as the notion of "self-interest", the "invisible hand theorem" and the "diamond-water paradox". It is argued that Yen FVs reading emphasized more on the aspect of "wealth of nations", and considered that theoretical economic analysis are less relevant to Chinese readers.
    URI: http://thjcs.web.nthu.edu.tw/files/14-1662-41413,r2964-1.php
    http://thup.web.nthu.edu.tw
    http://nthur.lib.nthu.edu.tw/dspace/handle/987654321/78592
    Appears in Collections:[01 清華學報] 新29卷第1期

    Files in This Item:

    File Description SizeFormat
    JA01_1999_p89.pdf4092KbAdobe PDF983View/Open


    在NTHUR中所有的資料項目都受到原著作權保護,僅提供學術研究及教育使用,敬請尊重著作權人之權益。若須利用於商業或營利,請先取得著作權人授權。
    若發現本網站收錄之內容有侵害著作權人權益之情事,請權利人通知本網站管理者(smluo@lib.nthu.edu.tw),管理者將立即採取移除該內容等補救措施。

    SFX Query

    與系統管理員聯絡

    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - Feedback