National Tsing Hua University Institutional Repository:A Comparative Study of English and Chinese Idioms with food Names
English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文笔数/总笔数 : 54367/62174 (87%)
造访人次 : 13850555      在线人数 : 71
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTHU Library IR team.
搜寻范围 查询小技巧:
  • 您可在西文检索词汇前后加上"双引号",以获取较精准的检索结果
  • 若欲以作者姓名搜寻,建议至进阶搜寻限定作者字段,可获得较完整数据
  • 进阶搜寻


    jsp.display-item.identifier=請使用永久網址來引用或連結此文件: http://nthur.lib.nthu.edu.tw/dspace/handle/987654321/81792


    题名: A Comparative Study of English and Chinese Idioms with food Names
    作者: Chihsia Tang
    日期: 2007-10
    出版者: Graduate Institute of Linguistics, National Tsing Hua University
    關聯: UST Working Papers in Linguistics, Graduate Institute of Linguistics, National Tsing Hua University, Volume 3, Pages 83-93
    摘要: The aim of present investigation is to uncover whether habitual collocations are semantically abstract as the dictionary definition through explorations of ten English idioms and their Chinese equivalents. The explanation of the idiom transparency is culturally based and the comparison of the metaphorical vehicles in both languages is also considered. At the present study it is found that idioms which stem from their won historical developments are culturally-determined. Objects which are more common to people’s lives are often included into metaphorical expressions. The figurative interpretations are tightly connected with the conceptual structures or the shape of the sources .For idioms that are borrowed from the other language, modifications of metaphorical sources would be possible. Conceptually-unfamiliar sources would be adjusted to items accommodating identical conceptual structures in the borrowing language, and the replacements would be in the hyponymy relationship to their lending counterparts. Conversely, condition that the metaphorical sources are not unfamiliar or the conceptual structures used for creating the idiom are available in both lending and borrowing language, modification of vehicles is unnecessary.
    相関连結: http://ling.nthu.edu.tw/USTWPL/vol3/vol3.htm
    http://ling.nthu.edu.tw/NTHU_Linguistics/
    URI: http://ling.nthu.edu.tw/USTWPL/vol3/7_A%20Comparative%20Study%20of%20English%20and%20Chinese%20Idioms%20with%20food%20Names_Tang,%20Chihsia.pdf
    http://nthur.lib.nthu.edu.tw/dspace/handle/987654321/81792
    显示于类别:[UST Working Papers in Linguistics] 第3期

    文件中的档案:

    档案 描述 大小格式浏览次数
    204_JA07_2007_v3_p83.pdf65KbAdobe PDF599检视/开启


    在NTHUR中所有的資料項目都受到原著作權保護,僅提供學術研究及教育使用,敬請尊重著作權人之權益。若須利用於商業或營利,請先取得著作權人授權。
    若發現本網站收錄之內容有侵害著作權人權益之情事,請權利人通知本網站管理者(smluo@lib.nthu.edu.tw),管理者將立即採取移除該內容等補救措施。

    SFX Query

    與系統管理員聯絡

    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - 回馈